Перевод: с испанского на немецкий

с немецкого на испанский

almibarar a alguien

См. также в других словарях:

  • almibarar — 1. tr. Bañar o cubrir con almíbar. 2. Suavizar con arte y dulzura las palabras, normalmente para ganarse la voluntad de alguien y conseguir de él lo que se desea …   Diccionario de la lengua española

  • almibarar — ► verbo transitivo 1 COCINA Cubrir con almíbar. 2 Suavizar las palabras para ganarse la voluntad de una persona: ■ almibaró sus reproches. * * * almibarar tr. Cubrir con almíbar una ↘cosa. * * * almibarar. tr. Bañar o cubrir con almíbar. || 2.… …   Enciclopedia Universal

  • almibarar — {{#}}{{LM A01812}}{{〓}} {{ConjA01812}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}} {{[}}almibarar{{]}} ‹al·mi·ba·rar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Bañar o cubrir con almíbar: • Voy a almibarar estas peras, para que no se estropeen.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido a algo… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • cubrir — (Del lat. cooperire < operire, tapar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Poner una cosa encima de otra para resguardarla u ocultarla: ■ cubrió la caja con un papel para que no se ensuciara de pintura. SE CONJUGA COMO abrir IRREG. participio :… …   Enciclopedia Universal

  • engañar — transitivo 1) seducir, atraer, inducir, ilusionar, engatusar*, engaitar, atrapar* dar (o echar), dado falso (coloquial), diñársela (col.), camelar (col.), almibarar. ≠ desengañar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»